Meshell.
Design. Ultimate.
|
Monday, July 14, 2008 @ 11:19 AM
check out this song 缺氧 by Rainie yang :) i know its an old song nevertheless its a nice song! the chinese characters a bit chim right? HAHAHA. so here's the eng translation :D 春天慢慢一點點發芽 spring is slowly germinating 快樂開始都有了想像 happiness starts to have its imagination 城市光合作用的模樣 the image due to effect of the street lights 幸福開始組裝 happiness starts to assemble. 夜裡滿園的茉莉花香 the night garden-filled with the flower scent 月光灑落看不見憂傷 the moonlight shining, cant see the sadness 旋轉木馬前那個廣場 the public square in front of the carousel 愛情開始滋長 love starts to grow 想你有時會缺氧 thinking of you sometimes would make me suffocated 嘴角不自覺上揚 the corner of the lips subconciously lifting 這是不是幸福的現象 is this a phenomenon of happiness? 胸口微微的發燙 the chest slightly heating up. 想你有時會缺氧 thinking of you sometimes would make me suffocated 臉紅呼吸不正常 face is red, irregular breathing 這是不是幸福的症狀 is this a phenomenon of happiness 不知不覺又缺氧 subconsciously suffocated again 夜裡滿園的茉莉花香 the night garden-filled with the flower scent 月光灑落看不見憂傷 the moonlight shining, cant see the sadness 旋轉木馬前那個廣場 the public square in front of the carousel 愛情開始滋長 love starts to grow 想你有時會缺氧 thinking of you sometimes would make me suffocated 嘴角不自覺上揚 the corner of the lips subconciously lifting 這是不是幸福的現象 is this a phenomenon of happiness? 胸口微微的發燙 the chest slightly heating up. 無法移動的夢想 the dream which is unable to move 就算沒有人鼓掌 我也不會受傷 even if no one applauds, i wont be hurt 不會稀釋的信仰 the belief that will not become sparse 心穿越磚牆 在你的身旁 the heart passing through walls, beside you |